Nacházíte se: Úvodní stránka O poradně Prohledat odpovědi Dotaz
Zadejte dotaz
Prohledejte jiľ zodpovězené
Nevíte, jak se zeptat
PORADENSKÁ LINKA
602 666 415
Odpověď podle kódu
ANKETA
Otázka jen pro uživatele marihuany (a pouze marihuany, bez kombinace s jinými látkami): Jak často hulíte?
trapnej slovník
wool
za prve dealer je normalni anglicky slovo a ne clovek distribujici drogy.. za druhe shit neni hasis ale usazeniny z fajfky po koureni marihuany nebo hasise a takle bych tady mohl psat treba do rana...
Odpověděl: Jakub Minařík
Jen bych rád upozornil, že slovo droga taky není právě nejvhodnější. Správný český význam je látka rostlinného, živočišného a nebo rostlinného původu která slouží jako surovina pro výrobu léku. Termín droga, tak jak jej chápe většina obyvatel této země a koneckonců i vy, vznikl poněkud zkomoleným převzetím anglického termínu. Správný název pro drogu je návyková látka, ev. omamná a psychotropní látka. Nu jenže kontext, ve kterém se některá slova užívají je jiný. Třeba slovo dealer (v horší počeštěné verzi dýler) je taky poněkud stupidní přejmutí termínu, který má úplně jiný význam. Zcela s vámi souhlasím. Pro nás, jazykové puristy je takové zacházení s jazykem prostě hrůza. Ale když použijeme termín: "ilegální prodejce omamných a psychotropních látek" tak málokdo pochopí, že to je dýler drog. Stejně jako když správně dle významu slov popíšu vaší frázi: "člověk distribující drogy" tak je to vlastně zásobování lékáren, dnes již obyčejně jen rostlinými surovinami, které slouží k přípravě čajových směsí. Ev. člověk, který zásobuje farmaceutickou továrnu, ... Takže úplně souhlasím s vaší skrytou poznámkou. Jsou to strašný kraviny, ale je to tak proto, že lidi jsou strašlivě neinformovaný. Hrůza!
Zpět